Говорящие руки

Приамурские ведомости №42, 25 марта 2008

ХАБАРОВСКИЕ СТУДЕНТЫ ИЗУЧАЮТ ЯЗЫК ЖЕСТОВ

Показанный кулак отнюдь не всегда означает угрозу. Об этом теперь знают студенты Дальневосточного государственного гуманитарного университета (ДВГГУ). Этот жест — дактильное обозначение первой буквы российского алфавита. Изучать дактилологию и жестовый язык (ЖЯ) начали 15 будущих психологов и логопедов.
Обучение студентов ведется в рамках проекта «Говорящие руки», который был подготовлен хабаровским Союзом неслышащей молодежи. Идея создания проекта родилась у дальневосточников в Москве, во время участия в международной конференции «Лингвистические права глухих», которая состоялась в столице в прошлом году. Реализуется проект за счет средств Агентства США по международному развитию в рамках программы «Гражданская компетентность молодежи на Дальнем Востоке». Увы, но на российском уровне этот проект поддержки не получил: в конкурсах грантов Общественной палаты РФ и на краевом уровне глухие потерпели фиаско. В стенах же университета нашлись люди, которые горячо поддержали инициативу инвалидов по слуху.

Это лишь эксперимент, и мы еще не знаем, какие трудности могут встретиться на нашем пути, — предупреждает Светлана Чебарыкова, завкафедрой специальной психологии и педагогики ДВГГУ.

Обучение жестовому языку мы хотели ввести на уровне специализации, но пока наше предложение не было поддержано, потому как учебные планы уже сформированы, и внесение изменений в них требует определенных затрат времени. А потребность в подобных курсах очень высока, особенно, если учесть, что в нашей стране уже заговорили о необходимости перехода к инклюзивному образованию. То есть, создания такой системы, где все дети, независимо от их физических возможностей, должны обучаться вместе.

Однако проблема общения слышащих с глухими в крае достаточно остра и без возможных нововведений. Инвалиды по слуху не любят, к примеру, обивать пороги чиновничьих кабинетов. И не из-за того, что такой надобности у них нет, а потому, что их там никто не понимает: штатных переводчиков ЖЯ в таких инстанциях не предусмотрено.
Попытки придать языку жестов статус государственного в России принимались уже неоднократно, но всякий раз старания эти оказывались тщетными. Ведь это, в первую очередь, потребует дополнительных расходов как на подготовку переводчиков ЖЯ, так и на их содержание в различных структурах.

Студенты же — народ на подъем легкий, тянущийся ко всему необычному. Проведенные исследования среди второкурсников, обучающихся на психологов и логопедов, показали, что 90 процентов из них хотели бы научиться ЖЯ. Но возможности оказались не столь широки, поэтому к занятиям (в свободное от основной учебы время) приступили только 15 человек. Предполагается, что после обучения они овладеют не только пальцевой азбукой, но и будут знать наиболее распространенные среди глухих жесты.

Жестовая речь может потребоваться мне в дальнейшей работе, — говорит Евгения Лапина. — Но изучать ее я захотела не только поэтому. Мне интересно пообщаться с глухими молодыми людьми, узнать о том, каким они видят этот мир.

«Повторение — мать учения», — напоминает студентам их наставник — инвалид по слуху Елена Переверзева, владеющая жестовым языком на профессиональном уровне.

Говорит она, конечно, с акцентом, но достаточно понятно, так что барьера в общении между руководителем курсов и обучающимися — нет. Домашние задания, признаются они, выполняют в nepeрывах между парами: элементы жестового языка постоянно просят показать однокашники, интересуются, что новенького узнали на очередном занятии. Глядишь, вот так, играючи, еще кто-то овладеет основами общения с глухими. Вполне вероятно, что эффект от этого проекта будет больше ожидаемого. Если же опыт обучения окажется удачным, самые способные поедут в Санкт- Петербургский межрегиональный центр реабилитации лиц с проблемами слуха. Это единственное в современной России образовательное учреждение, где можно получить диплом переводчика ЖЯ.